Fórum NS
Os membros mais ativos do mês
237 Mensagens - 15%
190 Mensagens - 12%
185 Mensagens - 11%
173 Mensagens - 11%
162 Mensagens - 10%
140 Mensagens - 9%
139 Mensagens - 9%
138 Mensagens - 8%
134 Mensagens - 8%
128 Mensagens - 8%
Os membros mais ativos da semana
50 Mensagens - 25%
34 Mensagens - 17%
22 Mensagens - 11%
16 Mensagens - 8%
14 Mensagens - 7%
14 Mensagens - 7%
12 Mensagens - 6%
12 Mensagens - 6%
12 Mensagens - 6%
12 Mensagens - 6%
Últimos assuntos
One Punch Man - Apresentando o Amai Mask [com pouco spoiler]Hoje à(s) 00:33Shinshi-kunIntervenção militar democrática Hoje à(s) 00:31Gabriel ArcanjoHeróis que fazem a diferençaHoje à(s) 00:21Shinshi-kunPersonagens mais superestimado da obra.Hoje à(s) 00:16Shinshi-kunHidan vs. KimimaroHoje à(s) 00:10ColdmanMúsica que você gosta mas tem vergonha dos outros saberem.Ontem à(s) 23:58WolfgangQual o Nível de Katakuri?Ontem à(s) 23:50ShinobinoKami[Partida] RPG "Invasão Zumbi" - Edição de HalloweenOntem à(s) 23:46RinkoJustifique a merda das ações dos seus personagens. Ontem à(s) 23:44RobertQual a sua opinião sobre sexo anal?Ontem à(s) 23:40Apollo [Votação] Avatar Maker - Edição de HalloweenOntem à(s) 23:38Momo-sshiTop 20 Mais fortes Naruto clássico pelo mostradoOntem à(s) 23:26ShinobinoKamiAvalie o avatar e a sign do de cima!Ontem à(s) 23:24Chapéu de PalhaCírculo do DruidaOntem à(s) 23:17BeautyQual nome você queria ter?Ontem à(s) 23:10Chapéu de Palhasua vida é boa ?Ontem à(s) 22:50Chapéu de PalhaFerraria da CidadeOntem à(s) 22:37MathDitadura anunciadaOntem à(s) 22:35Chapéu de PalhaDormitóriosOntem à(s) 22:32MathMei foi cagona?Ontem à(s) 22:30Lucky Rodriguez[Tópico oficial] Boruto: Naruto Next Generations — Capítulo 28Ontem à(s) 22:21ElterUchihas Tem Problemas Psicológicos?Ontem à(s) 22:18MathPor que o discurso de Bolsonaro é fascistaOntem à(s) 21:41EumenesTSE manda remover da internet vídeos de Bolsonaro contra o 'kit gay'Ontem à(s) 21:28Toshiro HitsugayaMúsica do DiaOntem à(s) 21:25Beauty

Compartilhe
Ir em baixo
avatar
Kage
Kage
Membro desde : 01/07/2014
Número de Mensagens : 4401
Sexo : Masculino
Idade : 21
Medalhas :

3º lugar na Gincana de verão 2017 - (Filhos de Eike Batista)

Casado - @Nyarlathotep

Participação : 37477
Reputação : 277

Pontos :
100 / 100100 / 100


Ver perfil do usuário

A Importância das traduções oficiais

em Qua 01 Ago 2018, 15:48
Acredito que muitos de vocês já passaram por momentos no qual tiveram duvidas sobre algo que leram no mangá, uma palavra ou uma frase que eles causaram estranhamento, eu já me deparei com muitas coisas em questão, após eu ter um contato direto com os databooks (que eu comprei) fiquei um tanto quanto surpreso pelas falhas na tradução, uma pequena palavra mudou todo o contexto do que o personagem em questão falou, e o pior é que os fãs tomam essas traduções para si como se as mesmas fossem oficiais, pois bem.

Caso você tenha mangás em caso, ou já leu algum com tradução oficial, compartilhe alguma experiência no qual você tenha tido de se surpreender com a tradução oficial que é diferente da traduzida por fã, ou diga se já sentiu algum tipo de estranhamento ao ler um capítulo no qual a tradução era meio duvidosa.

Fiquem a vontade.



Prêmios:
avatar
Chuunin
Chuunin
Membro desde : 07/05/2015
Número de Mensagens : 985
Sexo : Masculino
Idade : 24
Medalhas : Nenhuma Medalha
Participação : 10755
Reputação : 84

Pontos :
100 / 100100 / 100


Ver perfil do usuário

Re: A Importância das traduções oficiais

em Qua 01 Ago 2018, 18:55
Traduções oficiais nem sempre é sinal de tradução correta. Quem já teve a experiência de traduzir do japonês para o português sabe que existe uma grande parte que envolve interpretação, pois cada partícula tem vários significados de acordo com a combinação dos sentidos de cada palavra em uma frase. Panini é a fonte oficial do conteúdo de Naruto escrito no Brasil porque a mesma paga pelos direitos de publicar a obra, e nada além disso. Nada impede de outra empresa traduzir de outra maneira e pagar os direitos de publicação, passando a ter duas versões "oficiais".
Quem traduz do japonês para o português sabe que a Panini usa tradução adaptada e não literal. E teve casos graves onde a Panini mudou o sentido de várias frases de duplo sentido lá no Japão, que mudou completamente o sentido das frases para o nosso idioma.


Voltar ao Topo
Permissão deste fórum:
Você não pode responder aos tópicos neste fórum