Fórum NS
Os membros mais ativos do mês
264 Mensagens - 18%
239 Mensagens - 16%
194 Mensagens - 13%
155 Mensagens - 10%
148 Mensagens - 10%
118 Mensagens - 8%
114 Mensagens - 8%
89 Mensagens - 6%
84 Mensagens - 6%
84 Mensagens - 6%
Os membros mais ativos da semana
6 Mensagens - 17%
4 Mensagens - 11%
4 Mensagens - 11%
4 Mensagens - 11%
3 Mensagens - 8%
3 Mensagens - 8%
3 Mensagens - 8%
3 Mensagens - 8%
3 Mensagens - 8%
3 Mensagens - 8%

Compartilhe
Ir em baixo
avatar
Estudante da Academia
Estudante da Academia
Membro desde : 04/03/2018
Número de Mensagens : 3
Sexo : Masculino
Idade : 25
Medalhas : Nenhuma Medalha
Participação : 358
Reputação : 0

Pontos :
100 / 100100 / 100


Ver perfil do usuário

Você já se imaginou trazendo um mangá para nosso idioma?

em Dom 04 Mar 2018, 21:38
E aí, galera, tudo bem?

Eu trabalhei por mais de 5 anos voluntariamente trazendo mangás para a nossa querida e amada língua portuguesa e postando os capítulos na internet (naqueles grupos que chamam de scanlators, vocês com certeza devem conhecer).

Recentemente criei um projeto ensinando como as pessoas podem trazer cada vez mais mangás para a nossa língua. Não somente a parte de tradução, mas também todo aquele trabalho envolvendo o Photoshop que pouca gente conhece - e principalmente ensinando! Afinal, tá cada vez mais escasso o número de grupos publicando novos capítulos na internet, e muitos deles não tem membros com tempo o suficiente para ensinar a galera nova.

Eu estou convidando a galera aí para dar uma conferida nesse meu projeto que ainda está no início, ele com certeza ajudará os grupos a trazerem cada vez mais obras para a nossa língua portuguesa. Pedi permissão para o @Bills lá no chatbox e ele aprovou. Se quiserem deixar alguma crítica, sugestão ou até mesmo ajudar a compartilhar pra galera aprender mais sobre esse mundo obscuro e pouco conhecido dos scanlators, estamos aí pra isso! Abraços!

Link do Site: www.escoladescans.com/   (@Bills, pode editar os links? Não tenho permissão para postá-los.)
Link dos vídeos no YouTube: www.youtube.com/channel/UCgt1I4UYdXwnj6WH0RU0nmQ


avatar
Chuunin
Chuunin
Membro desde : 21/01/2018
Número de Mensagens : 563
Sexo : Feminino
Idade : 18
Medalhas : Nenhuma Medalha
Participação : 7924
Reputação : 32

Pontos :
100 / 100100 / 100


Ver perfil do usuáriohttps://www.spiritfanfiction.com/home/

Re: Você já se imaginou trazendo um mangá para nosso idioma?

em Dom 04 Mar 2018, 21:47
Quando vocês dizem "ensinar a traduzir" quer dizer que até quem não sabe japonês pode tentar? Assim, eu leio hiragana e katakana, mas nem sou fluente em japonês nem sei kanji =.= Mas eu já quis participar dessa coisa de traduzir mangás.



❝ Sε нσυνεя σ dεѕεjσ dε ѕε αgαяяαя ασ вяιlнσ dειχαdσ ρσя αlgσ cσмσ ευ,
Acяεdιтαяει иσ jυяαмεитσ ƒειтσ иαqυεlε dια
Ɛ αтέ αѕ вяιlнαитεѕ lάgяιмαѕ dε мευѕ σlнσѕ ѕε тσяиαяα̃σ ƒσяçα ❞
avatar
Estudante da Academia
Estudante da Academia
Membro desde : 04/03/2018
Número de Mensagens : 3
Sexo : Masculino
Idade : 25
Medalhas : Nenhuma Medalha
Participação : 358
Reputação : 0

Pontos :
100 / 100100 / 100


Ver perfil do usuário

Re: Você já se imaginou trazendo um mangá para nosso idioma?

em Dom 04 Mar 2018, 21:56
@NikyNeko escreveu:Quando vocês dizem "ensinar a traduzir" quer dizer que até quem não sabe japonês pode tentar? Assim, eu leio hiragana e katakana, mas nem sou fluente em japonês nem sei kanji =.= Mas eu já quis participar dessa coisa de traduzir mangás.

Olá, NikyNeko.

Eu entendo bem pouco de japonês, e até mesmo considero uma tarefa árdua ensinar alguém a ler ou traduzir algo em outro idioma. A ideia é, basicamente, utilizar o seu conhecimento no idioma (seja grande ou pequeno) e utilizar as orientações e tutoriais que serão postados no site para aperfeiçoar-se nele e entender como é feito todo o processo de tradução no mundo dos mangás. Entenda que é praticamente impossível ensinar um novo idioma em vídeos aulas, então as orientações serão de "como agir quando se tem dúvida em determinada tradução?", "Como procurar o significado de tal Kanji?", "Qual a diferença de traduzir do japonês ou traduzir do inglês?", "Até que ponto posso adaptar uma tradução?".

São recomendações para alguém que já tem um conhecimento básico em determinado idioma, consiga atuar como tradutor e cometer a menor quantidade de erros possíveis, e ainda aprender enquanto lê e traduz mangás. A maioria dos grupos brasileiros traduz do inglês para o português, pois temos poucas pessoas com conhecimento de japonês que dispõe de tempo e vontade para ajudar nessa questão. Espero muito conseguir alguém que ajude o grupo Escola de Scans fazendo tutoriais para ajudar em traduções do japonês, porque eu sei somente o feijão com arroz com esse idioma asiático (pesquisa de kanjis e significados de frases simples)
avatar
Chuunin
Chuunin
Membro desde : 21/01/2018
Número de Mensagens : 563
Sexo : Feminino
Idade : 18
Medalhas : Nenhuma Medalha
Participação : 7924
Reputação : 32

Pontos :
100 / 100100 / 100


Ver perfil do usuáriohttps://www.spiritfanfiction.com/home/

Re: Você já se imaginou trazendo um mangá para nosso idioma?

em Seg 05 Mar 2018, 10:09
Bem, eu sei inglês e espanhol, então posso traduzir se for esses dois. Mas vai ser legal aprender mais de japonês também. Vou dar uma olha nas vídeo aulas!



❝ Sε нσυνεя σ dεѕεjσ dε ѕε αgαяяαя ασ вяιlнσ dειχαdσ ρσя αlgσ cσмσ ευ,
Acяεdιтαяει иσ jυяαмεитσ ƒειтσ иαqυεlε dια
Ɛ αтέ αѕ вяιlнαитεѕ lάgяιмαѕ dε мευѕ σlнσѕ ѕε тσяиαяα̃σ ƒσяçα ❞
avatar
Capitão Pirata
Capitão Pirata
Membro desde : 05/02/2018
Número de Mensagens : 1070
Sexo : Masculino
Idade : 15
Medalhas :

Chapéu de Palha (Loja NS)

Participação : 2583
Reputação : 25

Pontos :
100 / 100100 / 100


Ver perfil do usuário

Re: Você já se imaginou trazendo um mangá para nosso idioma?

em Qua 07 Mar 2018, 17:50
Eu leio bem inglês, mas não sei nada de japonês.

Eu sou muito curioso em ver como o pessoal traduz os mangás pro PT.

O problema é q precisa ter tempo livre, coisa q eu não tenho muito...hahaha

É uma ótima ideia e iniciativa. Depois passarei lá para dá uma conferida, pelo menos.



avatar
Moderador Lipert
Moderador Lipert
Membro desde : 04/10/2017
Número de Mensagens : 1865
Sexo : Masculino
Idade : 27
Medalhas :

Top Revelação - Awards 2017


Staff do Mês: Maio/2018

Participação : 40286
Reputação : 88

Pontos :
100 / 100100 / 100


Ver perfil do usuário

Re: Você já se imaginou trazendo um mangá para nosso idioma?

em Sex 09 Mar 2018, 19:12
Eu já participei de um scanlator (a gente só trabalhava com os novos capítulos de Shaman King), e era bem legal :think2: Já participei de todas as partes (Traduzir do inglês, editar o raw, colocar a tipificação, e checagem de qualidade), conforme a necessidade, mas na época eu não tinha taaanta noção de como fazer para ficar bom (os que ficavam melhores era quando eu só checava a qualidade ou traduzia do inglês ehusahuea). Eu gostaria de aprender mais sobre o assunto (ou de ajudar), mas estou totalmente sem tempo ultimamente D:


Prêmios:
Conteúdo patrocinado

Re: Você já se imaginou trazendo um mangá para nosso idioma?

Voltar ao Topo
Permissão deste fórum:
Você não pode responder aos tópicos neste fórum