Fórum NS
Membro do mês: Novembro/2016
Parabéns,


Goku Black


Tópico do mês: Novembro/2016
As palavras-chave mais marcadas
1#topico
2#1
3#clanwars2016
4#2
5#inteligência
6#mtn
7#3
8#4
9#11


Tradução preferida?

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Ir em baixo

Tradução preferida?

Mensagem por Ulquiorra em Sex 11 Dez 2015, 12:14

Qual aquela música que quando você viu a tradução pensou:"Essa tradução é perfeita"? Poste-as aqui.



No meu caso, adorei a tradução da música "The Reason" do Hoobastak:

Tradução:
Eu não sou uma pessoa perfeita.
Há muitas coisas que eu gostaria de não ter feito.
Mas eu continuo aprendendo.
Eu nunca quis fazer aquelas coisas com você.
E então eu tenho que dizer antes de ir, que eu apenas quero que você saiba.
Eu encontrei uma razão para mim.
Para mudar quem eu costumava ser.
Uma razão para começar de novo. E a razão é você.
Eu sinto muito ter te magoado.
É algo com que devo conviver todos os dias.
E toda a dor que eu te fiz passar, eu gostaria de poder retirá-la completamente.
E ser aquele que apanha todas as suas lágrimas, é por isso que eu preciso que você escute.


Mito:

Prêmios:

  

Ulquiorra
Vencedor B.O.A. #4
Vencedor B.O.A. #4

Membro desde : 04/02/2014
Número de Mensagens : 723
Sexo : Masculino
Idade : 17
Medalhas :

Vencedor do Battle of Artists #4 Return


Segundo lugar do T.B.K. - Edição Especial


Participação : 7270
Agradecimentos : 79

Pontos :
100 / 100100 / 100



http://prolificar.tumblr.com/

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Tradução preferida?

Mensagem por OldBoysDontCry em Seg 21 Dez 2015, 13:46

Olá mestre Allan. :pig:

Com certeza tenho uma música melhor que essa, mas não consigo lembrar no momento e.e .

A música mais famosa do Green Day, ''Boulevard Of Broken Dreams'', que estou escutando neste exato momento.

Spoiler:
''Eu caminho por esta rua vazia
Na avenida dos sonhos despedaçados
Onde a cidade dorme
E eu sou o único e ando

Minha sombra é a única coisa que anda ao meu lado
Meu coração superficial é a única coisa que bate
As vezes eu desejo que alguém lá fora me encontre
Até isso acontecer, eu ando só''

É bom de escutar quando se está andando na madrugada pelas ruas sozinho :3 .

Também tem ''Come as you are'' do Nirvana...

Spoiler:
''Venha como você é, como você era
Como eu quero que você seja, como um amigo
Como um amigo, como um velho inimigo
Leve o seu tempo, se apresse
A escolha é sua, não se atrase
Dê um descanso, como um amigo
Como uma velha memória, memória
Memória, memória

Venha mergulhado em lama
Embebido em água sanitária
Como eu quero que você seja
Como uma tendência, como um amigo
Como uma antiga memória
Memória, memória''

c:



Meus gostos? Gosto de RPG, tanto de mesa quanto de VideoGame. Curto RHCP, Coldplay, Nirvana, Pink Floyd, e por ai vai. Gosto de J.K Rowling, Tolkien, George Lucas, e outros escritores/ diretores de ficção. Gosto da vida, gosto do que gosto, e tenho os gostos de qualquer adolescente amante de ficção.

Essa é minha assinatura, meu jeitinho de ser c: .

OldBoysDontCry
Mutante
Mutante

Membro desde : 06/10/2015
Número de Mensagens : 65
Sexo : Masculino
Idade : 14
Medalhas : Nenhuma Medalha
Participação : 2268
Agradecimentos : 1

Pontos :
100 / 100100 / 100



Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Tradução preferida?

Mensagem por Convidado em Seg 21 Dez 2015, 20:45

Eu gosto muito da tradução de Blank Space (não tem tudo a ver comigo, mas é muito boa):

Música:

Tradução:
Prazer em te conhecer, onde você esteve?
Eu posso te mostrar coisas incríveis:
Mágica, loucuras, paraíso, pecado.
Te vi ali, e eu pensei:

"Ai meu Deus, olhe esse rosto,
Você parece o meu próximo erro.
O amor é um jogo, quer brincar?"

Dinheiro novo, de terno e gravata,
Eu consigo te ler como uma revista.
Não é engraçado como os rumores voam?
E eu sei que você já ouviu falar de mim.

Então, ei, vamos ser amigos,
Estou louca para saber como isso acabará,
Pegue seu passaporte e a minha mão.
Eu posso fazer dos caras maus, bons por um fim de semana.

Então irá durar para sempre,
Ou queimará em chamas?
Você pode me dizer quando estiver terminado,
Se os momentos bons superaram a dor?

Tenho uma longa lista de ex-namorados,
Eles te dirão que sou maluca,
Pois, você sabe, eu adoro os jogadores,
E você ama o jogo.

Pois somos jovens e imprudentes,
Levaremos isso longe demais,
Vai te deixar sem fôlego, ou com uma cicatriz horrível.

Tenho uma longa lista de ex-namorados,
Eles te dirão que sou maluca.
Mas eu tenho um espaço em branco, querido,
E escreverei seu nome nele.

Agora, também gosto muito da tradução de 22, devido ela ser uma música que apresenta alto astral, alegria, amizade, festa, diversão, liberdade, e tudo de bom para mim.

Música:

Tradução:
Estamos felizes, livres, confusos e sós ao mesmo tempo
É miserável e mágico
Oh sim
Essa noite é a noite que vamos esquecer os limites
É a hora

Eu não sei você
Mas eu estou me sentindo com 22 anos
Tudo vai ficar bem se
Você continuar perto de mim
Você não me conhece
Mas eu aposto que você quer
Tudo vai ficar bem
Se nós apenas continuarmos dançando
Como se tivéssemos 22 anos
22 anos

Essa parece uma daquelas noites
Esse lugar está tão cheio
Tanta gente legal
Essa parece uma daquelas noites
Nós abandonamos toda aquela cena
E acabamos sonhando
Ao invés de dormir

Sim
Estamos felizes, livres, confusos e sós da melhor forma
É miserável e mágico
Oh sim
Essa é a noite em que esquecemos os corações partidos
É a hora

Até o momento, são essas das que lembro. :think:

Convidado
Convidado


Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Tradução preferida?

Mensagem por Rodrigo Gouveia em Ter 29 Dez 2015, 18:44

Olha. Esse primeiro vídeo e tradução que postarei não tem a ver apenas com a música, mas sim com o discurso da cantora em si, antes e após concluir a canção ...
Who You Are:


Tradução:

https://www.facebook.com/FaDepressao/videos/1200430563306007/?theater

Bom, eu sei que aí dentro esta um link invés da tradução em si rs, mas nesse link se encontra a tradução + discurso. Quem ver não irá se arrepender, recomendo até a quem está passando por algum problema pessoal. Aposto que irá ajudar de alguma forma. Enfim, vídeo legendado é melhor que a universal :garcia:
...
Nobody's Perfect:
Tradução:
Nobody's Perfect

Se você olhar de perto, o olho pode dizer mais do que você pensa
Um simples borrão pode se tornar algo
Uma luz vira uma sombra
O mundo fica colorido
Olhe nos meus olhos"

Quando estou nervosa eu tenho essa coisa, é
Eu falo demais
Às vezes eu simplesmente não posso calar a boca
É como eu precisasse dizer a alguém, qualquer um que escute
E é aí que eu estrago tudo, é

Eu esqueço as consequências
Por um minuto eu perco os meus sentidos
E no calor do momento
A minha boca abre e as palavras começam a fluir

Mas eu nunca quis te machucar
Sei que já está na hora de aprender
A tratar as pessoas que eu amo como quero ser amada
Esta é uma lição aprendida

Odeio ter te decepcionado
E eu me sinto tão mal com isso
Eu acho que o carma volta
Porque agora sou eu quem está sofrendo

E eu odeio ter feito você pensar
Que a confiança que tivemos foi quebrada
Então não me diga que você não pode me perdoar
Porque ninguém é perfeito, não, não, não, não
Não, não, não, não, não, não, não
Não, não, não, ninguém é perfeito

Se eu pudesse voltar no tempo
Juro que eu não ia querer cruzar esse limite
Eu deveria ter mantido isso entre nós, mas não
Eu fui e disse ao mundo inteiro o que eu sinto, oh

Então eu sento e eu percebo
Com essas lágrimas caindo dos meus olhos
Eu preciso mudar se eu quiser mantê-lo para sempre
Prometo que vou tentar

Mas eu nunca quis te machucar
Sei que já está na hora de aprender
A tratar as pessoas que eu amo como quero ser amada
Esta é uma lição aprendida

Odeio ter te decepcionado
E eu me sinto tão mal com isso
Eu acho que o carma volta
Porque agora sou eu quem está sofrendo

E eu odeio ter feito você pensar
Que a confiança que tivemos foi quebrada
Então não me diga que você não pode me perdoar
Porque ninguém é perfeito, não, não, não, não
Não, não, não, não, não, não, não
Não, não, não, ninguém é perfeito

Não, não, não, não, não, não, não

Eu não sou santa, não mesmo
Mas o que eu fiz não foi legal
Mas juro que nunca vou fazer isso com você de novo

Eu não sou santa, não mesmo
Mas o que eu fiz não foi legal
Mas juro que nunca vou fazer isso com você de novo

Odeio ter te decepcionado
E eu me sinto tão mal com isso
Eu acho que o carma volta
Porque agora sou eu quem está sofrendo

E eu odeio ter feito você pensar
Que a confiança que tivemos foi quebrada
Então não me diga que você não pode me perdoar
Porque ninguém é perfeito, não, não, não, não
Não, não, não, não, não, não, não

Ninguém é perfeito
Essa última tradução é tão Rodrigo início de 2015 :QQ: Chorei na primeira vez que li a tradução da música



Rodrigo Gouveia
Chuunin
Chuunin

Membro desde : 11/05/2015
Número de Mensagens : 667
Sexo : Masculino
Idade : 18
Medalhas : Nenhuma Medalha
Participação : 9509
Agradecimentos : 125

Pontos :
100 / 100100 / 100



Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Tradução preferida?

Mensagem por Társis em Qua 30 Dez 2015, 11:16

Adoro Who You Are e Nobody's Perfect.




Eu tenho "love" por muitas músicas graças a sua letra, foi difícil escolher uma, mas: Frozen da Madonna.

Tradução:

Você só vê o que seus olhos querem ver
Como pode a vida ser aquilo que você quer que ela seja?
Você fica gelado quando seu coração não está aberto
Você está tão consumido com quanto [dinheiro] você consegue
Você desperdiça seu tempo com ódio e arrependimento
Você fica arrasado quando seu coração não está aberto

Refrão
MM... Se eu pudesse derreter seu coração
MM... Nós nunca ficaríamos separados
MM... Entregue-se para mim
MM... Você possui a chave

Agora não tem propósito em estabelecer a culpa
E você deve saber [que] eu sofreria o mesmo
Se eu perder você, meu coração ficara partido
O amor é um pássaro, ele precisa voar
Deixe toda a dor dentro de você morrer
Você fica gelado quando seu coração não está aberto






Ei Convidado! Gostaria de participar do Battle Singers!?
Spoiler:



[http://i.imgur.com/XSmjr9R.png

Társis
Mister Fórum 2015
Mister Fórum 2015

Membro desde : 14/06/2013
Número de Mensagens : 6328
Sexo : Masculino
Idade : 19
Medalhas : Nenhuma Medalha
Participação : 36504
Agradecimentos : 253

Pontos :
100 / 100100 / 100



Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Tradução preferida?

Mensagem por Conteúdo patrocinado Hoje à(s) 14:34


Conteúdo patrocinado


Voltar ao Topo Ir em baixo

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Voltar ao Topo

- Tópicos similares

 
Permissão deste fórum:
Você não pode responder aos tópicos neste fórum
MensagensUsuários registradosÉ o novo membro